Llegar al IUT – Movilidad entrante

Dar la bienvenida a estudiantes de diferentes origenes y paises es un activo importante que permite a todos los estudiantes enriquecerse mutuamente a través de sus diferencias. El IUT du Littoral Côte d’Opale ha comprendido claramente estas cuestiones y está desarrollando una politica internacional ambiciosa.
 

El IUT du Littoral Côte d’Opale es a la vez un componente de la Universidad del Litoral Côte d’Opale (ULCO) y una entidad especifica con una pedagogia centrada en el proyecto profesional de los estudiantes.

Nuestro IUT ofrece 8 especialidades repartidas en las ciudades de Dunkerque, Calais, Boulogne-sur-Mer, y Saint-Omer. La multiplicidad de sitios nos permite ofrecer cursos en proximidad geografica pero también en términos de enseñanza vinculados al seguimiento regular de los estudiantes que ofrecemos y del personal humano de nuestros cursos de formación.

Nuestros bajos números nos permiten centrarnos en una bienvenida de calidad para nuestros estudiantes. Con una tasa de éxito del 79%, el IUT du Littoral Côte d’Opale se sitúa en el primer tercio del ranking IUT.

El IUT du Littoral Côte d’Opale acoge dos tipos de estudiantes : los que vienen a través de un enfoque personal y los que vienen a través de un programa ADIUT (asociación de directores de la IUT).

De hecho, el IUT du Littoral Côte d’Opale está presente y activo en el seno de la ADIUT (Asociación de Directores del IUT). Como tal, recibe estudiantes de países socios de los programas ADIUT: México, Angola, Vietnam, Tailandia, China, Gabón, Marruecos, etc. A través de otros programas regionales y asociaciones bilaterales, o mediante solicitudes individuales, los estudiantes también provienen de Brasil, Senegal, Japón, Burkina Faso, Marruecos y Túnez.

El IUT y sus 4 sitios en fotos

Especialidades impartidas en BUT y LP en nuestro IUT

Datos de contacto de las secretarías según la formación :

  • BUT INFO : rue Louis David – BP 689 – 62228 Calais Cedex ; teléfono : 0321190660 ; iutinfo@univ-littoral.fr
  • BUT GEII : rue Louis David – BP 689 – 62228 Calais Cedex ; teléfono : 0321190630 ; iutgeii@univ-littoral.fr
  • BUT GEA : rue Louis David – BP 689 – 62228 Calais Cedex ; teléfono : 0321190680 ; iutgea@univ-littoral.fr
  • BUT MT2E : centre de la Citadelle – 220 avenue de l’Université – BP 5313 – 59379 Dunkerque Cedex ; teléfono : 0328237040 ; iutmt2e@univ-littoral.fr
  • BUT TC : centre de la Citadelle – 220 avenue de l’Université – BP 5313 – 59379 Dunkerque Cedex ; teléfono : 0328237070 ; iuttc@univ-littoral.fr
  • BUT GB : centre Universitaire Napoléon – Quai Masset – BP 120 – 62327 Boulogne sur Mer ; teléfono : 0321994502 ; iutgb@univ-littoral.fr
  • BUT GIM : avenue René Descartes -BP40099, 62968 Longuenesse ; teléfono : 0321388720 ; iutgim@univ-littoral.fr
  • BUT GACO : avenue René Descartes -BP40099, 62968 Longuenesse ; teléfono : 0321388740 ; iutgaco@univ-littoral.fr

Alojamiento ofrecido a estudiantes.

Para el sitio de Calais : comuníquese con Florence Delpierre : florence.delpierre@univ-littoral.fr ; teléfono : 03 21 19 06 59

El sitio de Dunkerque no dispone de residencia de estudiantes : es necesario un trato personal para encontrar alojamiento.

TLugares turísticos para visitar cerca de los cuatro sitios del IUT

El IUT du Littoral Côte d’Opale está presente en los sitios de Calais, Boulogne-sur-Mer, Dunkerque y Saint-Omer. Estas 4 ciudades están ubicadas en o cerca de la Costa de Ópalo, que corre a lo largo del Mar del Norte. La Costa de Ópalo está rodeada de pueblos pintorescos y largas y hermosas playas. También está lleno de una rica historia.

La ciudad de Calais es muy conocida por franceses e ingleses porque sigue siendo un punto de conexión esencial entre Francia y Gran Bretaña a través del Eurotúnel y la ruta del ferry.

Boulogne-sur-Mer es un lugar muy montañoso, famoso por su intensa actividad marítima. La ciudad también alberga Nausicaa, el acuario más grande de Europa. En las alturas, los excursionistas podrán apreciar las magníficas vistas que ofrecen los parajes de Cap Blanc Nez y Gris Nez.

Dunkerque1

Dunkerque está repleta de playas con grandes extensiones de arena. También es un lugar histórico marcado por la famosa batalla de Dunkerque en mayo-junio de 1940. La vida de los habitantes también está marcada por su tradicional Carnaval, que se organiza en grupos de enero a abril.

Por último, el cuarto lugar, el de Saint-Omer, está formado por una pequeña y encantadora ciudad a escala humana, con su catedral, sus marismas y sus lugares históricos vinculados a la Segunda Guerra Mundial, incluida la cúpula.

Estas cuatro ciudades también están cerca de Touquet-Paris-Plage, popular entre los parisinos, y de la metrópolis de Lille, famosa por su arquitectura flamenca, sus museos, su centro histórico (conocido como “Vieja Lille”) y sus mercados.

Lille1
Quai du Wault_AT

Testimonios de estudiantes extranjeros que vinieron a estudiar al IUT du Littoral Côte d’Opale

Melly2

Melly, estudiante cubana

Melly es una estudiante cubana de 30 años que llegó a Francia cuando tenía 27 años para aprender más francés, estudiar y conocer gente. Antes de venir a Francia, Melly ya tenía un máster en economía. En Francia, está estudiando para obtener un título de MTL, una licencia profesional en turismo y gestión del ocio en el IUT de Saint-Omer. Gracias a sus estudios previos y a sus avanzados conocimientos de idiomas, Nelly se ha convertido en trilingüe. A su llegada a Francia, a Nelly le costó más acostumbrarse al clima que a la cultura, ya que la conocía bien. Hoy está contenta de poder contar con los amigos que hizo en Francia y que se han convertido en su familia. Ahora, Nelly vive en París!. El mensaje de Nelly a los estudiantes es que no se la piensen demasiado: « si lo quieres y puedes hacerlo, ¡hazlo! Hazlo realidad! ». El idioma no debe verse como un obstáculo, sino como una oportunidad para crecer.

 
 

Jesus, estudiante mexicano

Jesús es un estudiante mexicano de 20 años, que obtuvo el título de MTL, una licencia profesional en turismo y gestión de ocio. Llegó a Francia gracias a un acuerdo entre el IUT y México. Habla español, inglés y francés. Llegando a Francia, estaba un poco nervioso porque no conocía a nadie y se preguntaba cómo se adaptaría a su nueva vida francesa. Le encanta hablar de su país,  sobre todo de las diferencias culinarias entre la comida francesa y la mexicana. Jesús siempre repite la frase « mi casa es su casa ». Para él, esta frase es un recordatorio constante de que hay que vivir la vida plenamente y alcanzar siempre lo que se quiere. Está muy contento de haber descubierto Francia, y aunque la vida en Francia es muy diferente, se siente bienvenido y bien rodeado.

Jesus2